Bar,em inglês, pode designar barra de apoio ou bar mesmo, assim como em português. Daí, a ótima piada e a minha vontade de me tornar amiga íntima dessa coroa já!
Ela é carisma puro e ainda tem um bar no banheiro. Virei fã! E você?
E para quem acha estranho bar ser barra e bar na língua inglesa, convido a pensar em algumas palavras nossas, tais como: corredor, tem o atleta e o lugar da casa, barata tem a espécie nojenta e a boa compra, como, tem o advérbio de modo e o verbo comer na primeira pessoa do singular e no presente…
…presente, aliás, pode ser o que damos para as pessoas em datas especiais e o momento atual… enquanto passado pode ser o tempo anterior ao agora, o ponto da carne e o vestido depois de sair da tábua de passar roupas…
Tem mais um monte de palavras com duplo e até triplo sentido em nosso idioma e em vários outros.
Agora, senhora com bar no banheiro só tem uma. E ela leva o meu viva. E o seu?
Bom domingo!